所屬專題: 2015年國際身心障礙者日- 融合的必要:人人適用的無障礙與賦權生活
Inclusion matters: access and empowerment for people of all abilities
據估算,全球有十億的障礙者面臨了許多融入社會生活的障礙,使障礙者在行動(交通)、就業、教育以及社會活動、政治參與等領域,都無法享有跟一般人同等的基礎。參與公共生活的權利,是創造穩定的民主、活化公民參與,以及減少社會不平等不可或缺的條件。
要讓障礙者可以在社會中發揮所長,並且與其他人擁有一樣的平等基礎。應該重視的是每個人能的部份而非他們的不能(障礙)。很多時候,人們對障礙者的形象是被污名和歧視的態度所影響,過時的認為失能或障礙者自己才是他們無法充分參與,或無法與一般人一樣,享有同等社會參與的絆腳石。人們必需體認,障礙是人類境況的一部分,在每個人的生命歷程中,都可能是障礙者或者有某種程度的障礙。
透過提倡賦權,才能為每個人創造真正的機會。這樣的做法將強化人們的能力、支持他們為自己的人生選擇優先順序。賦權包含對人的投資,例如工作、健康、營養、教育以及社會保障。接受過培力的人們更能善用機會,成為改革的推動者,並且更能承擔作為公民的責任。
2015年國際身障者日的子題包括:
1. 共融且無障礙的城市生活
2. 改善障礙資料的蒐集與統計
3. 讓隱性障礙者(persons with invisible disabilities)在社會生活中共融與發展
共融且無障礙的城市生活
預估到了2050年,全球人口將有66%的人居住在城市中。聯合國第三次的居住與永續發展全球會議(Global Conference on Housing and Sustainable Development – Habitat III)將在2016年舉辦,會議將檢視過去的發展與經驗並設定〞新城市議題〞。希望透過政策與策略,掌控都市化背後的權力與力量。會議將提供全球都市化發展決策者及參與者一個平台,同時也讓障礙領域的工作者檢視現有的做法,並找出改變的機會。
“新城市議題“必須保證未來的城市、城鎮、城市的基礎建設及服務的空間可及性更高;使用者友善,並且包容各種人(包括障礙者)所需。國際身障者日將用來討論、呈現部分最具有包容性的都市化執行方式。
相關資源:
- Disability, Accessibility and Urban Development
- UN-HABITAT III
- Making Cities Resilient, UNISDR
- DESA/DSPD Forum on inclusive urbanization, Nairobi, 28-30 October 2015
- State of the World’s Cities, UN Habitat Report (2012)
改善障礙資料的蒐集與統計
與障礙者處境相關的統計及資訊不足,導致障礙者消失於官方的統計數據裡。成為追求共融社會生活發展計畫的主要障礙。為了可作國際資料的比較,資料蒐集也應符合國際性標準。蒐集的資料可用在執行、監督國性共同認可的障礙者發展目標,如:聯合國2030永續發展議程
國際身心障礙者日將用來增強國家改善障礙數據蒐集的方式;在現有的良好操作基礎上,讓身障資料的蒐集主流化。強調挑戰,勾勒出有關障礙者及相關組織的障礙資料、統計與傳播的策略。
相關資源
- Monitoring and Evaluation of Inclusive Development
- International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF), World Health Organization
- Measuring Disability Prevalence, The World Bank (2007)
讓隱性障礙者在社會生活中共融與發展
心理和精神障礙者在全球人口中有顯著的比例。全世界有數百萬人有心理健康的狀況,每四個人中就有一個人會面臨心理健康的問題。每年有將近一百萬人自殺而死亡,這也是造成年輕人死亡的第三大主因。心理和精神障礙者遭受污名與歧視,在監獄、醫院及家庭裏,成為身體被虐待、性虐待的高風險群。其他隱性障礙者,如聽障者,也時時被排除在社會主流生活、教育等活動之外。
我們可以在國際身心障礙者日當天,提醒社會大眾這些隱性障礙者的處境,例如心理與精神障礙者、智能障礙者以及聽障者。這天可以用來找出具有整合性、融合性的好的教育設施;可以辦理社會活動以提升人們的認知,更可以讚許推薦己經做得好的部份。
相關資源
- Mental Health and Development
- Mental Health and Rehabilitation, World Health Organization
- Mental Health Atlas (World Health Organisation, 2014)
- Making Mental Health a Global Development Priority (meeting to coincide with the World Bank Group/IMF Spring Meeting, April 2016)
- Mental Health Brief (brief by The World Bank, August 2015)
歷年身心障礙者日的主題:
- 2014永續發展—科技帶來的許諾(Sustainable Development: The Promise of Technology)
- 2013 破除藩籬、打開門:給所有人的包容性社會和發展(2013: Break Barriers, Open Doors: for an inclusive society and development for all)
- 2012 移除障礙,共創包容與無障礙社會(2012: Removing barriers to create an inclusive and accessible society for all)
- 2011 共創更好的世界:有身心障礙者參與其中的發展(2011: Together for a better world for all: Including persons with disabilities in development)
- 2010 守住承諾:讓身心障礙成為 2015 年之後,千禧年發展目標的主流(2010: Keeping the promise: Mainstreaming disability in the Millennium Development Goals towards 2015 and beyond)
- 2009 讓千禧年發展目標更具包容性:全世界的身心障礙者及相關社群培力( “Making the MDGs Inclusive: Empowerment of persons with disabilities and their communities around the world” )
- 2008 身心障礙者權利公約:給所有人的尊嚴與正義(2008: Convention on the Rights of Persons with Disabilities: Dignity and justice for all of us)
- 2007 給身心障礙者尊嚴勞動(註)(2007: Decent work for persons with disabilities)
- 2006 無障礙 E 化(2006: E-Accessibility)
- 2005 身心障礙者的權利:發展中的行動(2005: Rights of Persons with Disabilities: Action in Development)
- 2004 我們的事,我們必得參與(2004: Nothing about Us without Us 2004)
- 2003 我們的聲音(2003: A voice of our own)
- 2002 獨立生活與自給自足的生計(2002: Independent Living and Sustainable Livelihoods)
- 2001 全面地參與和平等:號召流程評估及結果評價的新方法(2001: Full participation and equality: The call for new approaches to assess progress and evaluate outcome)
- 2000:讓資訊科技為所有人服務(2000: Making information technologies work for all)
- 1999 新千禧年給所有人的無障礙服務(1999: Accessibility for all for the new Millennium)
- 1998 藝術、文化和獨立的生活(1998: Arts, Culture and Independent Living)
相關的國際日主題與活動
- World Autism Awareness Day世界自閉症日
- World Down Syndrome Day世界唐氏症日
- International Day for Risk Reduction 2013 “Living with Disability and Disasters” (13 October)2013 世界風險降低日「與身心障礙和災難一起生活」(10月13日)
- World Telecommunication and Information Society Day: 2008 “Connecting Persons with Disabilities: ICT Opportunities for All” (17 May)世界資通訊社會日:2008「與身心障礙者相連結:給所有人的資訊與通信科技的機會」(5月17日)
- International Day of Families: 2007: “Families and Persons with Disabilities” (15 May) 世界家庭日:2007「身心障礙者與家庭」(5月15日)
註:「尊嚴勞動」(Decent work)係ILO於1999年提出,其定義為「兩性在自由、平等、安全及人類尊嚴的條件下,獲得生產性工作的機會(opportunities for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security and humandignity)」,其意義包括每個人都有找到工作的能力、確保工作可持續發展及維持工作者及其家屬生計;可自由選擇工作及加入工會、禁止歧視及公平對待工作者;工作者及其家屬的健康獲得保障,對於疾病或其他突發事件提供充分的保護;工作者對於工作具協商談判能力等面向,以達到尊嚴生活的目的。其定義的工作概念廣泛,包括所有形式的經濟活動。(資料來源:ILO) 。(引用自美好生活指數工作與收入 – 中華民國統計資訊網)
Tags: 2015年國際身心障礙者日